Cover-Bild Alles außer fern
(22)
  • Einzelne Kategorien
  • Cover
  • Erzählstil
  • Handlung
  • Charaktere
19,90
inkl. MwSt
  • Verlag: Haymon Verlag
  • Themenbereich: Belletristik - Biografischer Roman
  • Genre: Romane & Erzählungen / Sonstige Romane & Erzählungen
  • Seitenzahl: 204
  • Ersterscheinung: 22.08.2019
  • ISBN: 9783709934821
Ksenia Konrad

Alles außer fern

Wie ich mich (fast unfallfrei) integriert habe - und die anderen auch
RAUS AUS DER PULSIERENDEN METROPOLE MOSKAU, HINEIN IN DIE BESCHAULICHE TIROLER PROVINZ
Diesen Schritt wagte die russische Germanistin Ksenia Konrad. Wie es ist, sich AN EINEM FREMDEN ORT ZURECHTZUFINDEN, exotisch anmutende Gepflogenheiten richtig deuten zu lernen und den anfangs unverständlichen Dialekt zu enträtseln - davon kann Ksenia Konrad ein Lied mit vielen Höhen und Tiefen singen. Hinter jeder Ecke lauert eine neue AUSNAHME VON DER REGEL. Und heißt es jetzt eigentlich PLUSQUAMPERFEKT oder MINUSQUAMPERFEKT? Alles halb so schlimm, beweist Ksenia Konrad: Heute arbeitet sie selbst als DEUTSCHTRAINERIN FÜR MIGRANTINNEN und hilft anderen dabei, SPRACHE ALS SCHLÜSSEL FÜR DIE TÜR ZUR NEUEN HEIMAT zu entdecken.

EIN BUCH ÜBER DAS ANKOMMEN: MIT EINER NEUEN SPRACHE IN EIN NEUES LEBEN FINDEN
Unkonventionell und ermutigend: Ksenia Konrad ist EINE TATKRÄFTIGE FRAU, DIE ETWAS ZU ERZÄHLEN HAT - schließlich kennt sie die Gefühlsskala beim Transfer in eine neue Kultur selbst nur zu gut. Mit viel HERZ UND HUMOR entlockt sie selbst aussichtslos scheinenden Situationen EINE PORTION HEITERE UND MOTIVIERENDE LEBENSPHILOSOPHIE. In ihrem INSPIRIERENDEN BUCH berichtet sie schwungvoll und erhellend von ihrer eigenen Lebensgeschichte und von ihrer Arbeit mit MigrantInnen.

Weitere Formate

Dieses Produkt bei deinem lokalen Buchhändler bestellen

Lesejury-Facts

Meinungen aus der Lesejury

Veröffentlicht am 17.11.2020

Modernes babylonisches Sprachenwirrwarr

0

Humorvoller Blick einer österreichischen Deutschtrainerin mit russischer Seele auf die Eigenheiten von Einwanderern beim Lernen von Deutsch!

Ksenia Konrad ist aus Moskau nach Tirol im schönen Österreich ...

Humorvoller Blick einer österreichischen Deutschtrainerin mit russischer Seele auf die Eigenheiten von Einwanderern beim Lernen von Deutsch!

Ksenia Konrad ist aus Moskau nach Tirol im schönen Österreich übergesiedelt und nun Deutschtrainerin für Menschen aus aller Herren Länder, die aus den verschiedensten Motiven Deutsch lernen wollen oder müssen. Was für ein babylonisches Sprachengewirr!

Erwachsene Schüler aus der Türkei, dem Iran, dem Irak, Afghanistan und Syrien, aus Nigeria und Mexiko, aus Frankreich und Polen, aus Italien und Ungarn, China und Bulgarien, Russland und Tschetschenien, Georgien und Kroatien, Lettland und Brasilien. Polyglott und universal, international, quasi eine Mini-UNO.

Ksenia Konrad erlebt faszinierende Begegnungen und lernt die unterschiedlichsten Kulturen kennen, ohne um die Welt hetzen und jetten zu müssen.

Liebe- und humorvoll schreibt sie über die Eigenheiten und Besonderheiten ihrer Schützlinge, ohne sie vorzuführen oder zu verspotten. Ksenia Konrad schildert warmherzig und mit Verständnis die Schwierigkeiten und auch Erfolge, die die Lernenden mit der deutschen Sprache haben.

In diversen Kapiteln sind Abschnitte, die den Muttersprachlern die grammatikalischen Fachbegriffe.

Deutsch scheint eine Sprache mit sieben Siegeln zu sein. So erging es mir auch, als ich nur Englisch beherrschend Deutsch lernen mußte und kann nachfühlen, was in den Ärmsten vorgegangen ist, von Grammatik, Deklinationen und anderen Dämonen gequält.

Kesnia Konrad schreibt Eloquenz, originell und gewitzt. Ihre Sprache ist pointiert und ihr Text aussagekräftig, manchmal schon in wenigen Zeilen.

Letztendlich kann man konstatieren, dass, Sprachen, Kulturen, Mann oder Frau, hin oder her, wir alle doch nur Menschen sind und Empathie uns weiterbräcgte, als Hass, Aggression, Negation und Gewalt.

Ein enorm interessantes Buch mit guten Einsichten!

  • Einzelne Kategorien
  • Cover
  • Erzählstil
  • Handlung
  • Charaktere
Veröffentlicht am 29.08.2019

Spannende Arbeit einer Deutschtrainerin

0

Die Autorin ist Deutschtrainerin in einem Dorf in Österreich. Gebürtig stammt sie aus Russland und hat sich dort dank einer engagierten Lehrerin schon früh für die deutsche Sprache interessiert. In ihrem ...

Die Autorin ist Deutschtrainerin in einem Dorf in Österreich. Gebürtig stammt sie aus Russland und hat sich dort dank einer engagierten Lehrerin schon früh für die deutsche Sprache interessiert. In ihrem Buch berichtet sie über ihre Schüler und ihre Arbeit, wie sie den Menschen die deutsche Sprache näher bringt. Aber sie berichtet auch über sich selbst, über ihr Leben, wie es sie in das Dorf verschlagen hat und solche Dinge.

Auch für Muttersprachler ist es sehr interessant, dieses Buch zu lesen, denn auch dafür ist gesorgt, dass diese vielleicht noch etwas neues lesen oder zumindest etwas, was man so nicht mehr unbedingt im Kopf hatte. Das macht das Buch zu einer tollen Lektüre, in der es vor allem um die Menschen geht, die die deutsche Sprache lernen und dabei oft auch sehr motiviert sind, weil sie eben merken, dass sie es für sich selber machen und besser weiterkommen, wenn sie die deutsche Sprache beherrschen.

Ich finde das Buch sehr unterhaltsam und angenehm zu lesen. Auch das Cover finde ich sehr schön und passend zu dem Buch. Wer sich mit der deutschen Sprache und den Menschen auseinandersetzen möchte, die diese lernen, dem kann ich dieses Buch gut empfehlen.

Veröffentlicht am 05.01.2020

Außergewöhnliche Umsetzung eines aktuellen Themas

0

Die junge Frau Ksensia Konrad gibt als für MigrantInnen sehr einfühlsamen und kreativen Deutschunterricht. Denn da sie selbst einmal in der Rolle der Deutschlernenden war, kennt sie die Tücken der Sprache ...

Die junge Frau Ksensia Konrad gibt als für MigrantInnen sehr einfühlsamen und kreativen Deutschunterricht. Denn da sie selbst einmal in der Rolle der Deutschlernenden war, kennt sie die Tücken der Sprache nur zu gut. Doch sie weiß auch genau, wie sie das Maximum aus dem Sprachpotential jedes einzelnen ihrer Schüler herausholen kann. 
Somit besteht dieses autobiographisch angehauchte Buch aus zahlreichen Kurzepisoden aus Ksenias Unterricht, die uns auf humorvolle Art und Weise aufzeigen, was genau unsere Sprache für andere Menschen so äußert kompliziert und schwer begreiflich macht. 

Insgesamt möchte ich nochmal hervorheben, dass "Alles außer fern" eine ganz andere, aber trotzdem sehr interessante Seite von Migration beleuchtet, als ich es in anderen Büchern über diese Thematik gelesen habe. 
Ein Buch, welches informativ und unterhaltsam ist, und ich daher sehr gerne an Leser jedes Alters weiterempfehle!

  • Einzelne Kategorien
  • Cover
  • Erzählstil
  • Handlung
  • Charaktere
Veröffentlicht am 15.11.2019

Sprache öffnet Türen und Herzen

0

Dieses Buch bietet einen interessant Einblick in das Leben einer Sprachtrainerin. Der Titel ist zugleich eine Anspielung auf den Ort in Tirol, an dem sie jetzt lebt, passt aber auch wunderbar zu der Annahme, ...

Dieses Buch bietet einen interessant Einblick in das Leben einer Sprachtrainerin. Der Titel ist zugleich eine Anspielung auf den Ort in Tirol, an dem sie jetzt lebt, passt aber auch wunderbar zu der Annahme, dass Sprache Türen und Herzen öffnet.

Ksenia Konrad schreibt unterhaltsam und interessant, aber man sollte sprachaffin sein, wenn man dieses Buch in die Hand nimmt. Denn die Kästen mit den Infos für die Muttersprachler haben es schon in sich. Sie sind interessant, gehen aber auch in die Tiefe und offenbaren die Geheimnisse der deutschen Sprache, die sicherlich auch nicht jeder Muttersprachler kennt oder beherrscht.

Ganz deutlich wird hier, dass Sprache einen Blick auf die Welt öffnet, dass sie den Weg zu anderen Menschen frei macht. So eine engagierte Lehrerin ist dabei ein Glück für die Schüler. Mit spielerischem Lernen mit Praxisbeispielen aus dem Alltag und viel Begeisterung umschifft sie gemeinsam mit ihnen so manche sprachliche Klippe. Der Spaß bleibt dabei nie auf der Strecke, das merkt man beim Lesen immer wieder ganz deutlich.

Am besten haben mir die Stellen gefallen, an denen man als Leser in den Alltag von Trainerin und Deutschschülern eintaucht. Da musste ich mehrfach schmunzeln, zum Beispiel als es um den roten bzw. grünen Rock ging. Habe mir das bildlich vorgestellt und fand es sehr amüsant. Auch wenn es um die Unterschiede zwischen den Sprachen und Kulturen ging, habe ich immer wieder gelacht. Manchmal ist es so einfach und dann wieder ganz kompliziert.

Das Buch zeigt aber nicht nur, wie wichtig Sprache ist, sondern auch, dass man seine Komfort-Zone verlassen muss und etwas Neues wagen sollte. Die Welt mit anderen Augen zu sehen, von außen auf das Gewohnte zu blicken, das öffnet das Denken und das Herz, es macht frei und froh.

Veröffentlicht am 28.10.2019

Lebendiges Lernen

0

Ksenia Konrad kommt aus Russland und hat selbst Deutsch als Fremdsprache gelernt. Inzwischen lebt sie selbst im deutschsprachigen Raum, unterrichtet selbst Deutschlernende - und schreibt Bücher ...

Ksenia Konrad kommt aus Russland und hat selbst Deutsch als Fremdsprache gelernt. Inzwischen lebt sie selbst im deutschsprachigen Raum, unterrichtet selbst Deutschlernende - und schreibt Bücher auf Deutsch, wie man sieht.

Und zwar über genau das: über ihre Erfahrungen als Deutschtrainerin, wie sie sich bezeichnet. Dass sie ihre Aktivitäten sehr strukturiert angeht, wird schon von Beginn an klar, denn so verfährt sie auch Im Aufbau ihres Buches: entlang der deutschen Grammatik nämlich - und kommt von dort auf die weiteren Zusammenhänge in ihrem Unterricht, auf die Inhalte und Aktivitäten ihrer Kurse und vor allem: auf die Teilnehmer.

Schnell lernen wir, dass eigentlich alles an der Motivation hängt - ist der Unterricht eintönig, sind die Teilnehmer gelangweilt und vergessen die Lerninhalte alsbald wieder. Doch bei anschaulichem Lernen ist das Gegenteil der Fall - es bleibt viel mehr hängen, die Inhalte werden quasi spielerisch erarbeitet, was auf verschiedenste Weisen möglich ist - bspw. durch Einbeziehung der eigenen Lebensinhalte oder durch Anwendung des Gelernten vor Ort, also in der Natur, in Museen oder auch einfach in der Stadt. Alles, was mit dem eigenen Alltag, der eigenen Situation und vor allem den eigenen Interessen zu tun hat, bleibt hängen.

Die Trainerin kniet sich ordentlich rein in ihre Aufgabe - und ihre Schützlinge danken es ihr, indem sie es ihrerseits auch tun. Sie kommen aus den unterschiedlichsten Ecken der Welt, aber in ihrem Einsatz um die Eroberung der Sprache Deutsch sind sie vereint, ein Team sozusagen. Eines, das einander aufgrund der gleichen Bedürfnisse versteht. Wobei es nicht alle schaffen, so weit zu kommen, aber viele!

Ein spannendes Buch, während dessen Lektüre ich mich stellenweise auch ein klein bisschen gelangweilt habe, nämlich in dem Teil, in dem es um die Grammatik ging. Obwohl ich eine kleine Auffrischung durchaus gebrauchen könnte, auch als Muttersprachlerin. Aber es geht auch ohne, also bin ich faul und lasse mich nicht richtig drauf ein. Falsch von mir, ich weiß! Doch vielleicht bin ich nicht ganz die richtige Zielgruppe, sondern fortgeschrittene DaF-Lernende - und die werden das ganz sicher zu schätzen wissen!