Für alle, die glauben, sie müssten es immer anderen recht machen
Love, theoretically“You could be my entire world. If you let me.”
Einzelband - Love, Theoretically
Elsie ist eine erfrischende und lebendige Protagonistin.
Als theoretische Physikerin mit Typ 1 Diabetes und Rechnungen, ...
“You could be my entire world. If you let me.”
Einzelband - Love, Theoretically
Elsie ist eine erfrischende und lebendige Protagonistin.
Als theoretische Physikerin mit Typ 1 Diabetes und Rechnungen, die bezahlt werden müssen, arbeitet sie neben ihrer Professorinnen-Lehre auch als Fake-Date-Begleitung. So verschieden ihre zwei Welten auch sind, die Trennung dieser scheint ihr gut zu gelingen...zumindest bis Jack, der ältere und unsympathisch wirkende Bruder ihres aktuellen Fake-Dates, in beiden Welten auf Elsie trifft. Als wäre die Stimmung zwischen den beiden nicht schon angespannt genug, stellt sich heraus, dass Jack auch noch mitbestimmt, ob Elsie ihren Traumjob antreten darf oder nicht.
Tja, dann mal viel Spaß mit dem Schlamassel, Elsie!
Ali Hazelwood hat es mal wieder geschafft: "Love, Theoretically" ist eine super unterhaltsame Steminist-Romcom mit viel Herz und Liebe. Ich habe die Geschichte an einem Stück durchgesuchtet und die Physik (eigentlich sagt man ja Chemie, aber wer Bescheid weiß, weiß Bescheid) zwischen Elsie und Jack sehr gemocht.
Ich war sofort in den Bann der Geschichte gezogen und wollte gar nicht mehr aufhören.
Es ist ein wahrer Wohlfühlroman, der mich zum Lachen und Augenrollen gebracht hat.
Es werden relevante und aktuelle Themen, welche definitiv zum Nachdenken anregen, angesprochen.
Alis Schreibstil ist locker flockig und sehr unterhaltsam. Manchmal wirkt es so, als würde sie einfach das niederschreiben, was sie gerade denkt und irgendwie finde ich das ziemlich genial. Ihre Art und Weise, Beziehungen und die Liebe zu beschreiben, vermittelt ein gewisses Gefühl von Nähe und Verständnis.
Von mir gibt es eine ganz große Leseempfehlung. Ich habe es sehr gemocht, muss aber auch zugeben, dass mir der Roman wahrscheinlich noch besser gefallen hätte, wenn Jacks Perspektive mit an Bord gewesen wäre.
(Uh und wie wäre es eigentlich, wenn wir die süßen Cartoon Cover von den Original-Ausgaben auch für die deutsche Übersetzung verwenden würden?)