Cover-Bild Samis Sprache
(2)
  • Einzelne Kategorien
  • Cover
  • Erzählstil
  • Handlung
  • Charaktere
8,95
inkl. MwSt
  • Verlag: Fizzy Lemon Publishing
  • Genre: Kinder & Jugend / Sonstige Kinder- & Jugendbücher
  • Seitenzahl: 32
  • Ersterscheinung: 01.01.2023
  • ISBN: 9786058328075
Arzu Gürz Abay

Samis Sprache

*Gewinner des Premierenpreises "Wildcard" der Leipziger Buchmesse *
Sami freut sich auf seinen ersten Kindergartentag. Doch als er im Kindergarten ankommt, merkt er, dass er etwas sehr Wichtiges zu Hause vergessen hat. Die Kinder heißen Sami willkommen, aber er versteht kein Deutsch. Sami spricht eine andere Sprache.
Kann der Tag trotzdem noch schön werden?

Dieses Produkt bei deinem lokalen Buchhändler bestellen

Lesejury-Facts

Meinungen aus der Lesejury

Veröffentlicht am 05.02.2023

Freundschaft geht auch ohne Worte

0

Auf dem Cover sehen wir schon die Worte, um die es in diesem Buch geht, Das Deutsche Wort „viel“ und das türkische Wort „Fil“. Beide hören sich gleich an, meinen aber etwas völlig anderes.
Samir, der ...

Auf dem Cover sehen wir schon die Worte, um die es in diesem Buch geht, Das Deutsche Wort „viel“ und das türkische Wort „Fil“. Beide hören sich gleich an, meinen aber etwas völlig anderes.
Samir, der kleine Junge in der Mitte, steht früh auf, weil heute darf er in den Kindergarten. Er sitzt schon früh mit seiner neuen Tasche in der Küche und wartet auf Papa.
Doch als er merkt, dass er etwas Wichtiges vergessen hat, ist er schon im Kindergarten und sein Papa ist gegangen. Leon geht freundlich auf den neuen Jungen zu und stellt ihm eine Frage, doch Sami versteht ihn nicht. Lena nimmt Sami mit in den Morgenkreis, wo sie ein Lied singen. Dort sagt Sami „Fil“ und die Kinder antworten ihm, weil sie „viel“ verstanden haben. So geht es in unterschiedlichen Situationen, immer sagt Sami nur das eine Wort und wird missverstanden, trotzdem sind wohl alle zufrieden mit dem Gespräch. Als Sami traurig ist, antwortet Lena verständnisvoll „Klar, am ersten Tag ist dir alles zu viel.“ Erst als Samis Papa ihn abholt und sein Schmusetier einen Elefanten, der auf Türkisch „Fil“ heißt, mitbringt, klärt sich alles auf.
Obwohl ich es mir schrecklich vorstelle, ohne die Sprache zu verstehen allein in den Kindergarten gehen zu müssen, ist das hier wohl nicht das Problem. Sami ist zufrieden dort und ist nur traurig, weil er den Elefanten vergessen hat. In dem Buch taucht keine Erzieherin auf, die versuchen könnte einzugreifen, nur die drei Kinder agieren miteinander und das funktioniert sehr gut. Das zeigt auch, dass die gemeinsame Sprache hier nicht so wichtig ist, die Kinder kommen gut klar, weil sie sich auf einer anderen Ebene gut verstehen.

  • Einzelne Kategorien
  • Cover
  • Erzählstil
  • Handlung
  • Charaktere
Veröffentlicht am 04.11.2020

Eine Bereicherung im Bücherregal!

0

Sprachbarrieren stellen für Kinder kein Hinderungsgrund dar. Dies zeigt das Büchlein „Samis Sprache“ von @arzugurzabay und illustriert von @elifcinbaskaraca , erschienen im @fizzylemonpublishing .

Inhalt: ...

Sprachbarrieren stellen für Kinder kein Hinderungsgrund dar. Dies zeigt das Büchlein „Samis Sprache“ von @arzugurzabay und illustriert von @elifcinbaskaraca , erschienen im @fizzylemonpublishing .

Inhalt: Sami hat seinen ersten Kindergartentag. Alles ist neu: die Umgebung, die Gesichter und vor allem die Sprache! Leon begrüßt Sami und nimmt ihn an der Hand mit zum Morgenkreis. Sami wird nachdenklich und sagt immer wieder „FIL“. Was meint er nur damit? Wird er sich wohlfühlen können?

Fazit: Eine warmherzige Geschichte, die „viel“ lehrt: Offenheit, Freundlichkeit, Wertschätzung... Besonders gut hat mir gefallen, dass die Geschichte ganz ohne Hilfe und Belehrungen der Erwachsenen auskommt. Sehr gefühlvoll beschreibt die Autorin die Situation zwischen Sami und den Kindern, was sich in den Illustrationen widerspiegelt und auch die nonverbale Kommunikation zeigt. Ein wundervolles Buch, das für Vielfalt steht und eine Bereicherung in jedem Bücherregal ist. 💕