Sehr schlechte Übersetzung! Genderwahn!
Cleopatra und FrankensteinVorab: das Buch ist gut geschrieben. Nur leider maßt sich die Übersetzerin, Lisa Kögeböhn, wie ich finde, in unverschämter Weise, wobei man aber auch dem Verlag diesbezüglich einen Vorwurf machen muss, ...
Vorab: das Buch ist gut geschrieben. Nur leider maßt sich die Übersetzerin, Lisa Kögeböhn, wie ich finde, in unverschämter Weise, wobei man aber auch dem Verlag diesbezüglich einen Vorwurf machen muss, an, zu gendern. Ich finde das übergriffig von der Übersetzerin und vom Verlag und es verursacht mir persönlich körperliche Schmerzen, wenn ich so etwas lesen muss. Ich musste das Buch irgendwann wegschmeißen. Es war nicht mehr zu ertragen. Daher kann ich dem Buch nur einen Stern geben.