Cover-Bild Play Boy
(5)
  • Einzelne Kategorien
  • Cover
  • Erzählstil
  • Handlung
  • Charaktere
20,00
inkl. MwSt
  • Verlag: Matthes & Seitz Berlin
  • Themenbereich: Belletristik
  • Genre: Romane & Erzählungen / Erzählende Literatur
  • Seitenzahl: 158
  • Ersterscheinung: 17.04.2025
  • ISBN: 9783751810128
Constance Debré

Play Boy

Max Henninger (Übersetzer)

Als sie das erste Mal eine Frau küsst, ist sie zurückhaltend, verunsichert. Doch mit jedem weiteren Kuss findet sich die Protagonistin in Play Boy immer mehr in ihr neues Leben ein. Nach Jahrzehnten der Ehe mit ihrem Mann und der Erziehung des gemeinsamen Sohnes trennt sie sich von dem vermeintlichen Familienidyll. Und mit jedem Möbelstück, das sie hinter sich lässt, jedem Hemd, das sie entsorgt, legt sie Schicht um Schicht die heterosexuellen Prägungen ab. Sie führt erste Beziehungen mit Frauen, die gegensätzlicher nicht sein könnten, lernt auf andere Weise zu lieben, blickt mit neuen Augen auf ihr Aufwachsen innerhalb einer renommierten französischen Familie als Kind zweier verarmter Drogenabhängiger; auf ihren Beruf als Strafverteidigerin und die Ehe mit ihrem Ex-Mann – um im Kern eine neue Körperlichkeit zu entdecken: den Körper als Ausweg aus gesellschaftlichen Standards und als Medium der Empfindungen, um Lust zugleich zu bereiten und zu empfangen.

Mit sprachlicher Wucht und entwaffnender Ehrlichkeit bricht Constance Debré mit den Tabus über Geld, Ehe, Sex, Lust und Häuslichkeit.

Weitere Formate

Dieses Produkt bei deinem lokalen Buchhändler bestellen

Lesejury-Facts

Meinungen aus der Lesejury

Veröffentlicht am 18.09.2025

Jetzt gibt es keine Ausrede mehr, »Play Boy« nicht zu lesen!

0

Wie ich auf das Buch aufmerksam wurde:
Die französische Ausgabe von »Play Boy« habe ich im letzten Semester mit großer Begeisterung in einem literaturwissenschaftlichen Seminar an der Uni gelesen. Im Rahmen ...

Wie ich auf das Buch aufmerksam wurde:
Die französische Ausgabe von »Play Boy« habe ich im letzten Semester mit großer Begeisterung in einem literaturwissenschaftlichen Seminar an der Uni gelesen. Im Rahmen des Seminars hielt ich einen Vortrag über die Autorin und fand nicht nur heraus, dass Constance Debré eine faszinierende Persönlichkeit ist, sondern auch, dass zu dem Zeitpunkt nur Band zwei und drei ihrer Trilogie auf Deutsch übersetzt wurden. Aus welchem Grund auch immer. Daher war ich super hyped, als ich vor ein paar Wochen sah, dass es nun auch endlich Band eins auf Deutsch gibt und ihr die Reihe auch entdecken könnt. Immer, wenn ich Freund:innen von dem Buch erzählt hatte, hieß es nämlich: „Das klingt ja richtig cool, aber auf Französisch lesen? NIEMALS!“. Danke an den Matthes & Seitz Verlag für die Übersetzung und das Rezensionsexemplar! 📖😍

Handlungsüberblick:

Eine Pariserin lässt ihre jahrzehntelange Ehe mit dem Vater ihres Sohnes, ihr gehobenes soziales Milieu und ihre Karriere als Strafverteidigerin hinter sich. Währenddessen analysiert sie mit verändertem Blick ihre Vergangenheit und wendet sich gegen heteronormative Standards, indem sie ihren Körper und ihre Sexualität neu entdeckt.

Mein Bucheindruck:

Das Hardcover hat keinen Schutzumschlag, was ich großartig finde! Die Dinger fliegen bei mir nämlich immer durch die Gegend und werden nie wieder gesehen. 🙈😃

Der Einband und das Papier der Seiten fühlen sich sehr wertig an. Zwar weicht das Foto auf dem Cover von dem der französischen Ausgabe ab, aber es handelt sich bei beiden Fotos um Portraits der Autorin, auf denen auch ihr Armtattoo zu sehen, und da die Protagonistin aus »Play Boy« ebenfalls ein Armtattoo hat, welches im Buch beschrieben wird, verstärken die Fotos den Eindruck, dass es sich bei der Protagonistin um die Autorin handeln könnte. Dass dieser Effekt bei der Gestaltung des Covers der deutschen Ausgabe beibehalten wurde, finde ich super! 📸😍

Mein Leseeindruck:

Durch die kurzen Kapitel mit episodischem Charakter, die oft sogar nur eine Seite umfassen, ist das Buch sehr kurzweilig. Ich hatte es, wie auch schon die französische Ausgabe, innerhalb von wenigen Stunden ausgelesen.

Während der einzelnen Episoden wissen die Leser:innen oft nicht so genau, wann und wo etwas passiert. Es gibt kaum Ortsbeschreibungen, wenn überhaupt Ortsnennungen, durch welche die Orte wenig wichtig und austauschbar wirken. Die Geschehnisse könnten sich gefühlt überall zutragen.

Bei der Lektüre begleitete mich das kribbelige Gefühl, etwas Verbotenes und noch nie Dagewesenes zu lesen. Ich fand es spannend, die Protagonistin auf ihrer Selbstfindungsreise zu begleiten und konnte mich in vielen ihrer Gedanken und Erfahrungen wiederfinden. Ich fand es toll, dass mal jemand die doch manchmal recht unbequemen Gedanken aussprach. Durch »Play Boy« habe ich mich gesehen und viel weniger allein mit ihnen gefühlt!

Darüberhinaus lud mich die Selbstfindungsreise der Protagonistin dazu ein, über mich selbst, meinen eigenen Körper, mein Gender und meine Sexualität zu reflektieren. In dieser Hinsicht behandelt »Play Boy« wichtige Themen, wie zum Beispiel das Geschlecht in der heteronormativen Gesellschaft in Verbindung mit der Frage, was es heißt, Mutter zu sein. Die Protagonistin entspricht dem „nomadic way of gender and motherhood“ und der Unterschied zwischen „being a mother“ (Soziale Rolle) und „being someone‘s mother“ (Beziehung) wird durch sie sehr deutlich.

Mein Eindruck vom Schreibstil:

»Play Boy« gliedert sich in drei Teile und weist in allen davon eine extradiegetische-autodiegetische Erzählinstanz mit interner Fokalisierung auf, bei der es auch zu einigen Rückblicken kommt. Es gibt kaum direkte Rede, viele Raffungen und Summaries, wodurch das Erzählte episodisch wirkt. Die Sprache ist umgangssprachlich, direkt und ungeschönt mit kurzen Sätzen und Elipsen. In der literaturwissenschaftlichen Forschung wird sie auch mit der Sprache bei Gericht verglichen. [Angelo, Adrienne: Living as writing as living: queer praxis in Constance Debré’s autofictions. 2024. S.3]

Gelungenheit der Übersetzung:

In der französischen Ausgabe waren nicht alle Seiten nummeriert, Kommata und Anführungsstriche wurden bewusst weggelassen. Auch, wenn das natürlich sehr den Stil von Constance Debré ausmacht, habe ich nicht akribisch geprüft, ob das in der deutschen Ausgabe der Fall ist. Die verkürzten rauen Sätze wirken auf Deutsch etwas weniger krass als auf Französisch und an einer in meinen Augen wichtigen Stelle hätte ich mir eine andere Übersetzung gewünscht, dennoch finde ich, dass in der Übersetzung der Vibe des Romans gut herüberkommt. Mir hat es großen Spaß gemacht, die Geschichte auf Deutsch wiederzuentdecken.

Mein Abschlussfazit:

»Play Boy« ist ein Muss für alle Queerleser:innen, und meine Freude über die deutsche Übersetzung könnte nicht größer sein! Jetzt gibt es keine Ausrede mehr, »Play Boy« nicht zu lesen! 📖😍

  • Einzelne Kategorien
  • Cover
  • Erzählstil
  • Handlung
  • Charaktere
Veröffentlicht am 08.06.2025

Starker Roman

0

„Heten, die ihre Sexualität ein Stück weit in Frage stellten, dann aber gleich wieder aufgaben.“ – Wer bei diesem Satz zusammenzuckt, ist bei Play Boy von Constance Debré genau richtig. Denn dieser Roman ...

„Heten, die ihre Sexualität ein Stück weit in Frage stellten, dann aber gleich wieder aufgaben.“ – Wer bei diesem Satz zusammenzuckt, ist bei Play Boy von Constance Debré genau richtig. Denn dieser Roman ist kein netter Selbstfindungstrip, sondern ein Tritt in den Hintern der Heteronormativität, der Menschen in ein vorgegebenes Muster stopft.

Debrés Protagonistin sagt diesem Leben radikal Adieu – nach einem unscheinbaren Kuss mit einer anderen Frau, der sich anfühlt wie eine Sprengladung unter ihrem bisherigen Dasein. Sie verlässt alles, nicht aus Trotz, sondern weil sie zum ersten Mal ehrlich leben will. Und Debré erzählt diese Demontage mit einer Sprache, die Klartext spricht: direkt, unverschnörkelt, oft rotzig. Kein Kitsch, kein Erklärbär, kein Mitleidsbonus – sondern eine Frau, die sich Schicht für Schicht von der Lüge befreit, jemand zu sein, der sie nie war.

Die Autorin liefert mit Play Boy keine gefällige Erzählung über das Coming-Out einer Mutter in der Midlife-Crisis. Sie schreibt ein Manifest. Eine Abrissbirne gegen Rollenbilder, gegen den Zwang zur Häuslichkeit, gegen das vermeintliche Glück im Normativen.Debrés Antwort ist brutal und konsequent: Wer sich seinen Körper zurückholt, holt sich auch sein Leben zurück.

Fazit: Was bleibt, ist eine Geschichte über Selbstermächtigung – roh, wütend, traurig, ehrlich. Und eine klare Botschaft: Wer das System nicht mehr bedienen will, muss bereit sein, es zu verlassen. Ohne Netz. Ohne Applaus. Aber mit verdammt viel Haltung.

10/10

  • Einzelne Kategorien
  • Cover
  • Erzählstil
  • Handlung
  • Charaktere
Veröffentlicht am 04.05.2025

Hart und kompromisslos

1

Als ich letztes Jahr den ersten auf Deutsch erschienenen Roman „Love Me Tender“ der französischen Autorin gelesen hatte, war ich instantly und completely fascinated.

Constance Debré lebt und schreibt ...

Als ich letztes Jahr den ersten auf Deutsch erschienenen Roman „Love Me Tender“ der französischen Autorin gelesen hatte, war ich instantly und completely fascinated.

Constance Debré lebt und schreibt kompromisslos und hat mich mit ihrer Tabulosigkeit und Direktheit eingenommen. Jetzt hat Max Henninger mit „Play Boy“, der bereits 2018 - also vor „Love Me Tender“ in Frankreich erschien - einen weiteren Roman der Autorin ins Deutsche übersetzt.
Auch entwicklungstechnisch würde ich „Play Boy“ von „Love Me Tender“ ansetzten und die Roman unterscheiden sich inhaltlich, aber nicht stilistisch.
Debré schaut in „Play Boy“ weniger auf ihre gescheiterte Ehe und die Beziehung zu ihrem Sohn wie in „Love Me Tender“, sondern mehr auf ihre Sexualität und ihre Herkunft und Klassenzugehörigkeit.
Nachdem sie mit ihrer bürgerlichen Existenz und ihre Ehe gebrochen hat, entdeckt sie ihre Liebe zu Frauen und macht erste Erfahrungen.

Ihr Blick auf die Frauen, die sie begehrt und die sie begehren ist dabei von einem männlichen Blick geprägt - zweckmäßig, zielgerichtet und kalt.

„Und dass eine Frau zu lieben bedeutet, sie gleichzeitig zu verachten. Ich habe die Gewalt der Männer verstanden. Ich hab mich gefragt, ob es das ist, was sie für uns empfinden, was Laurent für mich empfunden hat.“

Ich empfinde die Art wie Debré die Beziehungen der Erzählerin beschreibt, als stark funktional und auch als Provokation. Ich hinterfrage meine eigenen Geschlechterzuschreibungen und Vorurteile.

„Ich verstehe Männer, die zu Nutten gehen. Ich verstehe sogar die Vergewaltiger. Zum ersten Mal spüre ich die ganze Gewalt des Verlangens wie einen Stich.
Des Verlangens nach dem Körper der Frauen.“

Immer wieder beschreibt die Erzählerin, wie sehr sie sich von der Gesellschaft abgestoßen fühlt und wie sehr sie sich selbst als Außenstehende sieht. Konventionen sieht sie als sinnentleert und nur als Feigenblatt für die Sinnlosigkeit des Lebens

„Offenbar kommt es ihnen nie in den Sinn, dass sie morgen sterben werden. Ich verstehe nichts von ihrem Leben. Ich hab versucht, so zu sein wie sie, aber es ist mir nicht gelungen.“

Ich würde sogar sagen, dass Debré zeigt in „Play Boy“ fast eine Art Defätismus, angesichts der Unmöglichkeit des Einzelnen, ein freies und selbstbestimmtes Leben zu führen oder auch nur zu erkennen, was Freiheit bedeuten könnte. In ihrem Beruf als Anwältin erkennt sie klar das Klassensystem und auch ihre eigene Position darin.

„Ich bin reich und sie ist arm. Deshalb werde ich gewinnen. Es wird so kommen müssen. Die Reichen gewinnen immer. So wie die Armen immer sterben. Es ist nicht meine Schuld. Es ist nicht meine Schuld, dass die Reichen gewinnen. Es ist nicht meine Schuld, dass ich reich bin. Ich bin so geboren. Es liegt in meiner DNA, steht bereits lange fest. Ich bin ein Kind reicher Eltern, die selbst reiche Eltern hatten.“

Definitiv ist „Play Boy“ wieder eine lesenswerte und aufregende Veröffentlichung der Autorin, die mich mit ihrer wirklich harten Kompromisslosigkeit meine eigenen Prägungen und Glaubenssätze hinterfragen lässt. Debré verweigert und bricht mit jeder Art der Gefälligkeit und der Anbiederung a die Lesenden. Das macht ihre Art zu Schreiben so besonders.
Unglaublich gerne möchte ich noch mehr von Debré lesen und ihre Entwicklung und ihren Weg weiterverfolgen und einfach mehr von dieser kraftvollen und intensiven Literatur erleben.

Wenn du noch nichts von Debré gelesen hast, würde ich dir wahrscheinlich als erstes „Love Me Tender“ empfehlen, es ist in meiner Erinnerung weniger hart, vielleicht auch weniger nihilistisch, aber genauso tabulos und kompromisslos.

  • Einzelne Kategorien
  • Cover
  • Erzählstil
  • Handlung
  • Charaktere
Veröffentlicht am 16.07.2025

Eine sehr oberflächliche Geschichte

0

Unsere Protagonistin küsst zum ersten Mal eine Frau und ist am Anfang noch sehr zurückhaltend und verunsichert. Aber mit jedem weiteren Kuss findet sie sich immer mehr in ihr neues Leben ein. Sie ist schon ...

Unsere Protagonistin küsst zum ersten Mal eine Frau und ist am Anfang noch sehr zurückhaltend und verunsichert. Aber mit jedem weiteren Kuss findet sie sich immer mehr in ihr neues Leben ein. Sie ist schon lange mit ihrem Mann verheiratet und hat einen Sohn, aber die beiden trennen sich. Sie führt dann erste Beziehungen mit Frauen, die unterschiedlicher nicht sein könnten und lernt auf andere Weise zu lieben.

Die Geschichte war interessant, jedoch sehr oberflächlich. Für mich geht es in Beziehungen hauptsächlich um Gefühle, denn schließlich gibt es auch asexuelle Menschen die in Beziehungen leben. Deshalb stehen für mich immer Gefühle im Vordergrund und diese Geschichte war mir zu oberflächlich. In diesem Sinne gibt es von mir auch nur 3 Sterne und ich empfehle allen, die Interesse an der Geschichte haben, sich selbst ein Bild davon zu machen.

  • Einzelne Kategorien
  • Cover
  • Erzählstil
  • Handlung
  • Charaktere
Veröffentlicht am 15.05.2025

Die Sehnsucht nach Freiheit, die im eigenen Körper endet

0

"Mit einem Mann wäre es einfacher gewesen. Wir hätten uns geküsst, hätten miteinander geschlafen, hätten es versucht. Irgendwie hätten wir gewusst, woran wir sind. Es hätte nicht all die Monate gegeben, ...

"Mit einem Mann wäre es einfacher gewesen. Wir hätten uns geküsst, hätten miteinander geschlafen, hätten es versucht. Irgendwie hätten wir gewusst, woran wir sind. Es hätte nicht all die Monate gegeben, in denen wir uns anlächeln und nicht trauen. Mit ihnen ist es einfacher. Wir geben ihnen Signale und überlassen ihnen die Entscheidung über die Geste. Wir überlassen ihnen die Frage nach dem Mut." (E-Book Buchzitat, S. 35)

In "Play Boy" erzählt Constance Debré von der Befreiung aus gesellschaftlichen Normen und heteronormativen Rollenbildern – kompromisslos, rau und intensiv. Debré, geboren 1972, war zunächst als Strafverteidigerin tätig, bevor sie sich vollständig dem Schreiben widmete. Sie entstammt einer prominenten französischen Familie und ist bekannt für ihre kompromisslose Haltung gegenüber gesellschaftlichen Konventionen. „Play Boy“, 2018 in Frankreich erschienen, ist nun erstmals 2025 auf Deutsch erhältlich.

Worum geht’s genau?

Die Erzählerin trennt sich nach Jahren der Ehe von ihrem Mann und beginnt ein neues Leben – allein, lesbisch, kompromisslos. Dabei entledigt sie sich nicht nur alter Kleidungsstücke und Möbel, sondern auch von den Erwartungen und Zuschreibungen, die mit der Rolle der Ehefrau, Mutter und Tochter verbunden sind. Auf der Suche nach Freiheit, Lust und einer neuen Körperlichkeit beginnt sie Beziehungen mit Frauen, lebt eine radikal freie Sexualität und stellt sich zugleich ihrer Vergangenheit – der Kindheit in einer bürgerlich-deklassierten Familie, dem frühen Tod der Mutter und der Drogenabhängigkeit des Vaters.
Mit schonungsloser Offenheit erkundet die Ich-Erzählerin das Spannungsverhältnis zwischen Begehren und Selbstverlust, zwischen gesellschaftlicher Ablehnung und individueller Emanzipation – immer mit dem eigenen Körper als Medium der Erfahrung.

Meine Meinung

"Play Boy" habe ich als kostenloses Rezensionsexemplar von NetGalley und dem Matthes & Seitz Berlin Verlag erhalten – vielen Dank dafür. Mit 158 Seiten lässt sich das Buch schnell lesen, aber es ist keineswegs leichte Kost. Es war mein erstes Buch von Constance Debré, und ich war neugierig – vor allem, weil ich das Thema aus weiblicher Perspektive auf den „male gaze“ sehr spannend finde.

Was mich sofort angesprochen hat, war das kraftvolle, minimalistische Cover – ein echter Blickfang. Der Inhalt allerdings hat mich nicht in gleichem Maß überzeugt. Der autofiktionale Text ist intensiv, sprachlich rau, oft repetitiv und voller körperlicher Direktheit. In vielen Passagen wirkt es, als hätte Debré spontan Gedanken und Impulse niedergeschrieben – roh und unbearbeitet. Dieses Stilmittel kann provozieren, aber es führt auch dazu, dass sich vieles wiederholt und die emotionale Distanz zur Hauptfigur bestehen bleibt.

Die Darstellung des Begehrens der Erzählerin gegenüber Frauen ist zentral: Es ist ein konsumierendes, vergängliches Verlangen, das selten echte Nähe zulässt - eben ein männliches Begehren. Die Frauen erscheinen nicht als Individuen, sondern als Körper – als Projektionsflächen für eine Lust, die sich schnell abnutzt. Das fand ich zwar inhaltlich interessant, aber zunehmend auch verstörend und ermüdend.

Hinzu kommt das Gefühl, dass die Autorin bewusst eine gewisse Unverständlichkeit in Kauf nimmt. Besonders die Familiengeschichte – vor allem die Beziehung zum Vater – blieb für mich unklar und wirkte eher wie eine vage Andeutung als eine erzählerische Entwicklung. Auch die Reflexionen über Gesellschaft und Außenseitertum, so aufrichtig sie klingen mögen, hinterlassen eher ein Bild von Isolation als von Aufbruch.

Ein Punkt, der mich gestört hat: In der deutschen Übersetzung wurde nicht gegendert. Gerade bei einem so explizit queer-feministischen Text hätte ich mir eine inklusivere Sprache gewünscht.

Was für mich bleibt, ist ein Text, der viel will – aber für mich in der Umsetzung nicht vollständig aufgeht. Die emotionale Kälte, die Ablehnung gegenüber Nähe, das sich abnutzende Begehren – all das bleibt konsequent, aber auch anstrengend.

Fazit

"Play Boy" ist ein radikales, schonungsloses Buch über Selbstbestimmung und körperliches Begehren, das aber in seiner Wiederholung, Emotionalität und Sprachgestaltung nicht immer überzeugt. Die Distanz zur Hauptfigur bleibt bestehen, der Text wirkt unfertig und schwer greifbar. Für mich ergibt sich daraus eine Bewertung von 2,5 von 5 Sternen – ein wichtiger, aber anstrengender Beitrag zur queeren Literatur.

Früher oder später ist man von allem gelangweilt. Allem, meine Liebe. Einschließlich der Verlorenheit. Und der eigenen Person." (E-Book Buchzitat, S. 152)

  • Einzelne Kategorien
  • Cover
  • Erzählstil
  • Handlung
  • Charaktere