Die Rezension ist auf die englische Version der Schmuckausgabe bezogen: Highlight
Die Rezension ist auf die englische Version der Schmuckausgabe bezogen
WUTHERING HEIGHTS ist und bleibt mein Lieblingsbuch.
Ich habe mich bewusst für die englische Ausgabe entschieden und finde es großartig, ...
Die Rezension ist auf die englische Version der Schmuckausgabe bezogen
WUTHERING HEIGHTS ist und bleibt mein Lieblingsbuch.
Ich habe mich bewusst für die englische Ausgabe entschieden und finde es großartig, dass der Verlag beide Versionen als Schmuckausgabe neu herausgebracht hat. Die deutsche Ausgabe ist in einfacherem Deutsch geschrieben als frühere Varianten, was mir beim Reinblättern so ein bisschen die literarisch-deepe Atmosphäre genommen hat.
Die englische Ausgabe hingegen bleibt natürlich originaltreu. Aus diesem Grund sind Akzente wie der Yorkshire-Dialekt bei Joseph nicht ganz einfach zu verstehen und oft eher aus dem Kontext zu schließen, wodurch es allerdings um einiges authentischer ist als wenn die verschiedenen Gesellschaftsschichten unabhängig von Stand und Herkunft einheitlich reden würden.
Die Gestaltung ist ein Traum, ich liebe diese Ausgabe unglaublich!
Sowohl beim Lesen als auch beim Rezensieren darf man nicht vergessen, dass der Roman 1847 publiziert wurde und das auch noch unter männlichem Pseudonym. Aus diesem Grund finde ich es schwierig, es aus moderner Sicht zu lesen. So ziemlich jeder Charakter ist toxisch, schwierig, egozentrisch, aber auch unglaublich tief und authentisch. Die Autorin zeigt die Abgründe des Menschen wie kaum jemand zu dieser Zeit auf. In meinen Augen heben sich die Schattenseiten der Figuren auch so ein bisschen dadurch auf, dass ja alle irgendwie furchtbar sind und keiner ein Symphathieträger sein soll. Deswegen kann man schwer sagen, x behandelt y grauenhaft, weil y x eben genauso behandelt, die Opferrolle also durch die breitgefächerte Täterrolle fast wegfällt.
Es ist keine Liebesgeschichte, sondern Gothic Horror. Manche Stellen sind unheimlich und verstörend. Durch den ganzen Plot zieht sich eine drückende, düstere Atmosphäre, ausgehend von Figuren, Epoche und dem Setting der nebligen englischen Mooren. Dass H und C nicht so einfach zusammen sein können, ist hinsichtlich ihres jeweiligen Standes absolut nachvollziehbar. Immer, wenn sie sich gegen ihn entscheidet, bricht sie sich damit genauso sehr das Herz wie ihm. Aber was bleibt ihr übrig - auf die Straße gesetzt werden mit ihm und hoffen, dass er sie beide irgendwie durchbringt, ohne Unterschlupf, ohne Vermögen? Schwierig.
Auch Heathcliffs Verbitterung ist nachzuvollziehen, er versucht stets mehr zu sein als er ist, um gut genug für Cathy zu sein, gut genug für sich. Am Ende schlägt er natürlich richtig heftig über sie Stränge und lässt seine Wut an buchstäblich jedem aus, sein Schmerz frisst ihn auf.
Ich liebe die bildgewaltige, poetische, atmosphärische Sprache, die deepen Quotes, he's more myself than I am, die mMn. im Deutschen gar nicht so richtig eingefangen werden können. Das Ende ist wie der Rest der Geschichte kein rosa Bubblegum, es hätte kaum anders enden können und lässt einen mit Grauen und Tränen zurück, ist aber genau richtig, wenn auch auf vielen Ebenen verstörend. Obwohl sie so toxisch und zerstörerisch ist, kommt die Verbindung zwischen H und C kaum einer anderen in der Literatur gleich. Ich habe den Roman das erste Mal mit 13 Jahren gelesen, heute mit anderen Augen als damals, aber er berührt mich noch immer genauso. Große Leseempfehlung, wenn man sich vorab damit auseinandersetzt, worauf man sich einlässt, und natürlich vom aktuellen Film differenziert.